(非常!)愛爾蘭語言簡介
你需要在愛爾蘭得到多少愛爾蘭文字? 簡單的答案:沒有。 從字面上看,愛爾蘭的每個人都會說英語,而愛爾蘭人所謂的“第一語言”很少在日常使用中聽到,蓋爾塔赫特語(以愛爾蘭語為主的西部沿海地區)是例外。 但即使在這裡,英語通常在通用語中與訪客聯繫。
無論如何,像土著人一樣說愛爾蘭人可能遠遠超出了你的語言能力(也是我的,儘管在過去的35年裡這從來都不是問題)。
但是少量的常見單詞和典型短語總是有幫助的。
例如,你可能只需要一些愛爾蘭的短語和單詞......因為在參觀“奧爾德國家”時,你不想碰到所有的旅遊者。 或者,更明智的是,你只是想知道你的性別公共便利的正確入口是什麼。 那麼,你可以從這裡開始。 你實際上不會得到一門愛爾蘭語課程,但你一定會注意到,當地的術語與普通的英語有很大的不同。
但事情並非如此 - 如果不將自己沉浸在語言中,你將無法真正在愛爾蘭舉行對話。 一點也不,期間。 說了這些話(可能會抑制你的熱情,或者甚至打擊你的願望),你可能會激起你的英語(愛爾蘭的每個人都會說一種習語,儘管其中一些可能只是布拉尼 )一些愛爾蘭語和口語 。
這實際上可能使每一個人 (“陌生人”/“外國人”)都喜歡當地人。 只是不要指望他們購買你的品脫吉尼斯紀念你的努力。
愛爾蘭語中的一些有用的短語(超越了你在愛爾蘭人應該知道的基本詞語 ,然後按邏輯分類:
你好再見
- 你好 - Dia duit。 (字面上“願上帝與你同在”)
- 你好嗎? - Conasatátú?
- 我是... - 真是......
- 你叫什麼名字? - Cad es ainm duit?
- 有什麼新的消息? - Cénscéal?
- 很高興認識你 - 塔阿斯博士
- 歡迎 - Fáilte
- 再見(簡短和一般形式) - 斯蘭
- 再見(如果你要離開) - 斯蘭le
- 再見(如果你正在入住) - Slánagat
- 回頭見)。 - Slán去fóill。
- 保持安全,保重。 - Tabhair aire。
小(但重要)的話
注意,雖然我在這裡給出了“是”和“不是”的說法,但這並不完全正確。 事實上,愛爾蘭沒有這樣的字眼,只是像“它是”這樣的近似詞。 這可能與愛爾蘭人不願意堅決承諾生活中的任何事情或只是語言上的怪癖有關; 兩種理論都有其追隨者。
- 是的 - Tá
- 不 - Níl
- 它是 - 海(比“tá”更常用)
- 它不是 - Níhea(常用於“níl”)
- 請 - 樂做。
- 謝謝 - 去raibh maith agat
- 對不起 - Tábrónorm
- 對不起 - Gabh moleithscéal
語言能力(或不)
- 你會說愛爾蘭語嗎? - 一個bhfuil Gaeilge agat?
- 你怎麼說在愛爾蘭? - Cona a Gafilvsin Gaeilge?
- 我明白(你) - Tuigim(thú)
- 我不明白(你) - Níthuigim(thú)
- 請再說一次。 - Abair生氣了,可以做。 (你會重複這個廣告 ,或者直到憤怒的愛爾蘭人說英語。)
只要按照標誌
- 冷杉 - 人
- Mná - 女性 - 是的,廁所門上的大牌“MN”不是“MAN”的拼寫錯誤,所以要小心!
- 奧斯卡 - 開放
- Dúnta - 已關閉
- 作為seirbis - 停止服務
- 一個拉爾 - 鎮中心
- 加爾達 - 警察 (僅在愛爾蘭共和國的官方稱號,在北愛爾蘭,警察局被翻譯為SeirbhísPóilíneachta )
- Eolais - 信息
- Oifig Eolais - 旅遊信息
- Oifig Phoist - 郵局
- Páirceáil - 停車
混合的祝福和詛咒
- Cáiscshona! - 復活節快樂!
- 去n-éiribóthárleat! - 旅途愉快!
- 去它是一隻貓,它是一隻貓,它是一隻迪拜貓! - 願你被一隻被魔鬼食用的貓吃掉! (愛爾蘭版“去死吧!”)
- Imeacht gan教學! - 願你離開,永不回頭! (愛爾蘭版本的“Bugger off!”)
- Nollaig shona! - 聖誕快樂!
- Oíchemhaith! - 晚安!
- Saol fada chugat! - 給你長壽!
- 的Slaínte! - 你的健康! (愛爾蘭版的“乾杯!”)
- Sláinte是táinte! - 願你健康富有! (愛爾蘭版“一切順利!”)
- Titim gan eiri ort! - 掉下來,再也不會上升! (愛爾蘭版本“Drop dead!”)
數數
- 1 - aon
- 2 - dó
- 3 - trí
- 4 - ceathair
- 5 - cúig
- 6 - sé
- 7 - 遊艇
- 8 - ocht
- 9 - naoi
- 10 - deich
- 11 - aondéag
- 12 - dódéag
- 20 - 菲奇
- 30 - tríocha
- 40 - 頭腦
- 50 - caoga
- 60 - seasca
- 70 - seachtó
- 80 - ochtó
- 90 - nócha
- 100 - céad
- 1000 - 米勒
一周中的日子
- 星期一 - DéLuain
- 星期二 - DéMáirt
- 星期三 - DéCéadaoin
- 星期四 - Dardardin
- 星期五 - DéhAoine
- 星期六 - DéSathairn
- 週日 - DéDomhnaigh
一年中的幾個月
- 一月 - Eanair
- 二月 - 費布拉
- 三月 - 馬爾塔
- 四月 - 艾布雷安
- May- Bealtaine
- 六月 - Meitheamh
- 七月 - 伊烏爾
- 八月 - Lúnasa
- 9月 - MeánFomhair
- 十月 - Deireadh Fomhair
- 十一月 - Samhain
- 十二月 - Nollaig
四季
- 春天 - 一個t-earrach
- 夏天 - 一個samhradh
- 秋天 - 一個fómhar
- 冬天 - 一個geimhreadh
以及你如何發音這些愛爾蘭口舌?
你可能會想:“啊,愛爾蘭在英國附近......所以即使這些詞語不同,發音也應該是一樣的。” 一旦你第一次嘗試發出愛爾蘭語以笑聲,困惑的凝視或騷亂結束,你會有另一件事情來臨。 儘管使用與英語相同的字母表,但愛爾蘭人卻不同(但僅僅是因為專門開發的愛爾蘭文字風格未能成為標準)。
元音聲音
愛爾蘭使用與英語相同的五個元音,但發音有時是不同的; 如果對元音有重音,則它是一個“長”元音:
- a在“貓”中發音,但á在“鋸”中發音。
- e的發音與“潮濕”相同,但是é的發音與“方式”一致。
- 我發音為“適合”,但í發音為“收費”。
- o在“兒子”中發音,但是ó的發音類似於“慢”。
- 你在“put”中發音,但ú在“school”中發音。
元音也分為“細長”(e,é,i和í)和“寬”(其餘),影響了輔音的發音。
輔音
作為一般規則,所有單輔音都與英文一樣,除非它們不同。 並且輔音可能會隱藏在其中的非常有趣的舌尖戲。
- BH
- 在“村莊”中發音,與我們的v類似。 - BHF
- 在“牆”中發音,與我們的w相似。 - C
- 總是像“切”一樣發音,就像一個k 。 - CH
- 在“loch”中發音。 - d
- 在“do”後面加上“寬”元音時顯示。
- 在“歡樂”中跟隨著一個“細長”元音發音。 - MH
- 在“will”(再次)中發音像w一樣。 - 小號
- 後面跟著一個“廣義”的元音,表示為正常的s 。
- 在“商店”中顯示為sh ,後面是“細長”元音。
- 在一個單詞的結尾處顯示為sh 。 - Ť
- 後面跟著一個“廣義”的元音,就像普通的t一樣發音。
- 在“孩子”中顯示為“ ch ”,後面是“細長”元音。 - 日
- 就像“家”中的h一樣發音。
- 在“下注”中發音就像t一樣。
- 在一個詞的結尾處,根本不發音。
愛爾蘭語的其他口語
除了這個事實:即使是來自愛爾蘭語地區的鄰近村莊的人們 (非愛爾蘭語地區被稱為galltacht )也無法就適當的發音達成一致?
那麼,你會注意到,即使說英語,愛爾蘭人傾向於比其他人更傾向於他們。 同時,叢集輔音的恐怖現象顯而易見,英文“電影”定期變得“充實”。 噢,一個非常好的派對伎倆是讓一個愛爾蘭人讀出“33 1/3”,最終可能是“骯髒的樹木和泥土”。
一起拉動它
還有一種趨勢是將幾個元音和輔音組合成一種聲音 - 無論是通過慣例還是懶惰。 因此,敦· 勞萊爾最好發音為“ 混混 ”。 這導致的結論是......
適當的愛爾蘭語發音只能通過與本地演講者交流才能掌握
試圖從書本上學習愛爾蘭就像試圖在Wii上攀登珠穆朗瑪峰 - 這不是不可能的,但遠離真實的事情。 即使在磁帶和CD的幫助下,你也不會提到會話標準。 而最重要的是,避免可怕的舞台愛爾蘭人身穿綠色包裹的北美遊客......