了解如何在適當的環境下使用這些禮貌用語
如果你計劃訪問阿姆斯特丹 ,儘管大多數人會說英語,但學習荷蘭語中的幾個關鍵詞和短語並不是一個壞主意。 “請”和“謝謝”是遊客最有用的兩種表達方式,並會向您展示您遇到的荷蘭人,您已經花了一些時間熟悉他們的文化。
簡而言之,要使用的詞是alstublieft (AHL-stu-BLEEFT)“please”和dank je (DANK ya)“謝謝”,但是有一些變體形式和重要規則可以在上下文中正確使用這些表達式。
用荷蘭語說謝謝
感謝的一種表達方式是dank je ,直接翻譯為“謝謝”,禮貌中立。 這不是不禮貌的,但也不是正式的,是目前使用最廣泛的荷蘭語短語。 Dank的發音如同書面,但是je聽起來像是“ya”。
正式表達dank u最好留給老年人; 荷蘭社會並不是特別正式,所以在商店, 餐館和類似的環境中幾乎沒有必要過分禮貌。 丹克的發音如上; 你就像“引導”中的“oo”一樣。
為了讓你的感謝增加一些重點, dank je wel和dank u wel相當於“非常感謝”。 wel的發音就像“牛皮紙”中的“vel”。 如果荷蘭的演講者非常友善或有幫助, hartelijk bedankt (“衷心的感謝”)是一個深思熟慮的回應。 這個短語的發音大概是“HEART-a-luck buh-DANKT”。
如果所有這些都難以記憶, 那麼在任何荷蘭人的任何時間和任何地方, bedankt都是合適的。 但不要為此煩惱。 你所遇到的大多數荷蘭人會驚喜地發現,你花時間學習任何荷蘭語 。
在荷蘭,可以選擇“不用客氣”。
如果你真的覺得需要它,你可以使用geen dank (“不要提及它”)。 你可能不會傾向於使用這個詞,你也不會被認為是不禮貌的。 許多非荷蘭語的發音者很難發出最初的聲音,這與希伯來文Chanukkah中的“ch”相同。 “ee”在“able”中的發音類似於“a”。
表達感謝快速參考 | |
---|---|
Dank je | 謝謝(非正式) |
Dank u | 謝謝(正式) |
Bedankt | 謝謝(沒有區別) |
Dank je wel或Dank u wel | 非常感謝(非正式或非正式) |
Hartelijk bedankt | 衷心的感謝 |
吉恩悶悶不樂 | 不用,謝謝necesary /不客氣 |
請用荷蘭語說
簡而言之, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT)是英文中“please”的全部用途。 它可以用於任何請求,例如Een biertje,alstublieft (“請喝一杯啤酒”)。 用這個多才多藝的荷蘭語表達替換biertje (BEER-tya)與您所選擇的任何項目。
Alstublieft實際上是禮貌的形式。 這是你的信仰的縮寫 ,或者“如果它讓你高興”,一個精確的荷蘭語翻譯s'il vous辮 (法語中的“請”)。 非正式版本是alsjeblieft (“als het je belieft”),但它不常用,儘管荷蘭人通常以非正式的語言發言。
當你向某人提供物品時, alstublieft和alsjeblieft也會被使用; 例如,在一家商店,收銀員會發出Alstublieft! 因為他/她把你的收據遞給你。
請快速參考 | |
---|---|
Alsjeblieft | 請(非正式) |
Alstublieft | 請(正式) |
“Een ____,alstublieft。” | “請____。” |