每位參觀者需要10芬蘭語

記住這十個芬蘭語詞彙,為您的旅行!

以下是每位旅行者在訪問芬蘭時應該了解的幾個重要的芬蘭語詞彙:

1.Suurlähetystö:翻譯為“大使館”。 雖然看起來很難,但發音相當簡單。 它的發音為“Soor-lahe-tys-ta”。 一個例子是:“suurlähetystöön的Missä?” - “大使館在哪裡?”

2. Miehet:翻譯成“男性”。 在搜索洗手間和步道房時,如何區分性別的知識派上用場。

“Miehet”(發音為“mi-ye-het”)是室內和室外男士最常見的標誌之一。

3.奈瑟:翻譯成“女性”。 作為“na-i-set”發音,它是芬蘭各地用來表示女性洗手間和試用間的術語。

艾卡:翻譯成“時間”。 它發音為“aa-i-ka”。 一個例子是:“阿卡的Mikä?” - “現在幾點了?”

5. Poliisi:翻譯為“警察”。 它被發音為“Po-lee-si”。 他們也被稱為“Poliisilaitos”,但這個詞太長,難以記住:因此,使用縮短的口語版本。 一個例子是:“Aion soittaa poliisille”。 “我會報警。”

6. Markkinat:翻譯為“市場”。 它的發音為“Mar-ki-nat”。 許多其他術語用於指代市場,但“Markkinat”是通俗的術語。 一個例子是:“Mihin suuntaan markkinat?” - “哪個市場?”

7. Hotelli:翻譯為“酒店”。

它的發音為“Hote-lli”。 一個例子是:“Mihin suuntaan hotelli?” - “去哪個酒店?”

8.Sisäänkäynti:翻譯為“入口”。 它發音為“Si-saan-ka-yan-ti”。 對於那些發現過於復雜和令人畏懼的發音的人來說,還有一個術語“Pääsy”,它被鬆散地翻譯為“准入”或“訪問”並且被發音為“Paa-sy”。

一個例子是:“關於sisäänkäynti。” - “有入口。”

9. Poistuminen:翻譯為“退出”。 發音就像“paw-is-tyu-mi-nen”。 芬蘭還有其他一些術語用於指稱出口,如“uloskäynti”(“ulos-ka-yanti”)和“maastalähtö”(“maa-as-ta-lah-t”)。 一個例子是:“Mikätapa poistua?” - “哪條出口?”

10. Apua!:翻譯成“幫助!”。 它的發音為“Aa-pua”。 知道你是否陷入麻煩是一個有用的術語。 一個例子是:“Auttakaa minua”。 - “請幫幫我。”

關於芬蘭語的一個值得注意的事情是,詞彙表中沒有特定的詞來定義英語單詞“Please”。 該術語經常隨其使用的上下文而改變。 常見的用法是“Saisinko”,意思是“我可以請”,和“Voisitko”,意思是“你可以請”。 除了這個小小的怪癖外,

芬蘭語是一門很容易學習的語言,因為大多數當地人都會說或者至少知道英語,所以你可能不需要它。 儘管如此,學習芬蘭語的一些基本和重要詞彙還是很好的,因為芬蘭人聽到外國人用舌頭說話時喜歡它。

從冰島到印度沒有任何芬蘭語可以識別的語言。

事實上,芬蘭本身的文化與歐洲其他國家不同,這就是它的獨特之處。 芬蘭以其浩瀚的湖泊而聞名,並且在夜間眺望北極光,芬蘭真正為大自然愛好者和個人主義者所喜愛。 由於幾乎所有單詞的發音都與發音完全相同,因此學習起來相當容易。

更多:斯堪的納維亞語言