Chilango

這個經常是歪曲的術語被用來指墨西哥城的居民

奇蘭哥是一個墨西哥俚語,用來指墨西哥城的一個人,或者是一個來自墨西哥城的形容詞。 當被墨西哥城以外的人使用時,它可能被認為是貶義詞。

一個更加中性的術語表示來自墨西哥城的人是“capitalino”。

有一本名為Chilango的月刊雜誌涵蓋了墨西哥城的時事。

誰使用術語奇蘭哥

在墨西哥其他地區,特別是北部各州,chilango這個詞絕對不被視為恭維。

對於某些人來說,這個詞只是指在墨西哥首都出生和長大的人,但並非每個人都有這種區別。 據推測,這是一種將墨西哥城與人分開的墨西哥口音。

還有其他一些術語指墨西哥城的居民問題較少。 一個是“defeno”,這是一個來自該城市官方西班牙名字首字母Distrito Federal(DF)的創造詞。

而“capitalino”一詞雖然不完全是恭維話,但大多被認為是中性的,可以指墨西哥城郊區的某人,而不是城市本身。 如果來自墨西哥境內另一個州的人將墨西哥城的居民稱為首都,它通常意圖作為壓倒。

在墨西哥城的居民中,熱情地使用chilango這個詞,甚至還有“chilangolandia”的概念,或者是一個chilango家鄉。 在美國,chilango有時被用來指墨西哥城的一種美食。

還有在美國和墨西哥之間旅行的Chilango巴士服務

期限Chilango的起源

關於chilango這個詞的起源有一些爭論。 一種理論認為,這個詞是瑪雅詞“西蘭”的衍生詞,指的是頭髮禿頭或捲曲頭髮的人。 另一個建議是,chilango來自Nahuatl語言中的“chilanco”。

這從字面上翻譯成“紅色的”或紅皮膚,並且是納華花如何提及阿茲特克人。

何時避免使用'奇蘭哥'

如果你不是來自墨西哥城,也不住在那裡(或附近的郊區),最好的辦法就是避免使用這個詞。 雖然這個城市的居民可能會自豪地使用它,但外界人士(尤其是美國人)用這個詞的方式並沒有什麼冒犯性,所以沒有多少迴旋餘地。