波薩達歌詞和翻譯

Canto Para Pedir Posada

在被稱為Las Posadas墨西哥聖誕節傳統中 ,參與者在聖誕節前後的每個晚上(從12月16日至24日)重新制定瑪麗和約瑟夫在伯利恆尋找避難所。 在西班牙語中被稱為“Canto Para Pedir Posada”的歌曲是傳統的重要組成部分。 標題的意思是“要求避難的歌曲”。 它重現了約​​瑟夫和一位店主之間的想像對話,約瑟夫解釋說,他和他的妻子需要一個地方留下過夜,店主最初拒絕。

該活動始於遊行通過街道到舉辦波薩達家庭的家中。 參加者通常帶著點燃的蠟燭或燈籠,在他們走過附近街道時唱聖誕頌歌,直到他們到達房子。 在家門口,客人開始唱傳統歌曲,要求留下一個地方。 這首歌的詩歌由外面和家裡的人交替演唱。 那些外面的人唱著約瑟要求避難的話。 在內部的人們回應,唱著店主說誰沒有空間的那部分。 在最後一節之前,門被打開,外面的人進入家中,每個人都一起唱最後一節。 一旦每個人都在裡面,根據當地習俗以及家庭是否非常有宗教信仰,他們可能會在繼續進行其他慶祝活動之前禱告或閱讀聖經,這些慶祝活動通常包括食物和飲料,為孩子們打破piñatas和大量糖果。

這裡是歌詞和傳統波薩達歌曲的英文翻譯。 請求住宿的人(家門外)唱的經文以斜體顯示。

En el nombre del cielo
os pido posada,
沒有任何東西和安德爾
mi esposa amada。

Aquíno esmesón
sigan adelante,
喲沒有puedo abrir,
沒有海阿爾庫倫tunante。

沒有海inhumano,
tenos caridad,
que el Dios de los cielos
te lopremiará。

亞瑟普埃登
y沒有molestar
porque si me enfado
洛沃沃伊apalear。

Venimos rendidos
desde Nazaret,
喲大豆carpintero
de nombreJosé。

沒有我重要的,
déjenmedormir,
提供你的數字
que no hemos de abrir。

Posada te pide,
amado casero
porsólouna noche
la Reina del Cielo。

讓我們一起回到雷納
quien lo solicita
Cómoes que de noche,
anda tan solita?

Mi esposa esMaría。
es Reina del Cielo,
y madre va ser
del Divino Verbo。

Eres tuJosé?
Tu esposa esMaría?
Entren,peregrinos,
沒有洛杉磯conocía。

Dios pagueseñores
vuestra caridad,
y que os colme el cielo
德費利西達。

Dichosa la casa
que abriga estedía
一個拉聖女普拉
la hermosa瑪麗亞。

以天堂的名義
我請你住,
為我的愛妻
可以走得更遠。

這不是旅店
跟著你,
我無法打開門,
你可能是一個流氓。

不要不人道,
展示一些慈善機構,
神在天上
會獎勵你。

你現在可以走了
不要再打擾我們了
因為如果我生氣
我會打敗你。

我們疲憊不堪
從拿撒勒一路走來,
我是一名木匠
命名約瑟夫。

別管你的名字,
讓我睡覺,
我已經告訴過你了
我們不會打開門。

我們要求住宿,
親愛的店主,
只有一個晚上
為天堂女王。

如果她是女王
誰在問
她為什麼晚上出門,
流浪如此孤單

我的妻子是瑪麗。
她是天堂的女王,
她將成為母親
到神的話語。

你是約瑟嗎?
你的妻子是瑪麗?
進入朝聖者
我沒認出你。

願主回報你
為你的慈善事業,
並可能填補天空
與幸福。

快樂的家,
在這一天窩藏
純淨的處女,
美麗的瑪麗。

在這首歌中,門被打開,外面的人都唱出最後的詩句:

Entren santos peregrinos,peregrinos,
reciban esterincón
no de esta pobre morada
sino de micorazón。
Esta noche es dealegría
de gusto y de regocijo
porque hospedaremosaquí
La Madre de Dios Hijo。
輸入聖潔的朝聖者,朝聖者
收到這個角落
不是這個可憐的住所
但我的心。
今晚是歡樂的,
為快樂和歡樂
今晚我們會住宿
給兒子上帝的母親。