如何發布長島,紐約地名

學習如何聽起來像一個居民

紐約州的長島有許多地方以美國土著人的名字命名,這些地區或其他一般人不太熟悉的詞彙。 如果你是這個島上的新手,那麼聽起來似乎很難發音。 以下是拿騷和薩福克郡一些難以發音的地方的快速指南。 看一看,你就會立刻聽起來像一個長期的居民!

您可能還有興趣閱讀長島基礎知識,以了解關於拿騷和薩福克的更多有趣事實。

Amagansett - 說“呃-GAN-set”。

Aquebogue - 說“ACK-wuh-BOG”。 據說這個名字來自Algonquian的“海灣頭”一詞。

Asharoken - 說“ASH-uh-RO-ken”。

波西米亞 - 說“博 - 嘿,我 - 呃。” 這個位於薩福克郡伊斯利普鎮的村莊因其原始創始人,現在在捷克共和國現在的波希米亞村莊的移民而得名。

Commack - 說“KO-mack”。

Copiague - 說“CO支付”。 這個名字應該來自一個用於港口或避難所的Algonquian詞。

Cutchogue - 說“CUTCH-og。”

Hauppauge - 說“HAH-pog”。 美洲原住民稱這個名字是Nissequogue(NISS-uh-quog)河源頭附近的地區。 在阿爾岡琴語中,它意味著“溢出的土地”。

惠普 - 說“你讓 - ”。 以Hewlett家族命名。 (他們曾經是Rock Hall的所有者,現在是勞倫斯的博物館。)

Islandia - 說“eye-land-ee-uh”。

Islip - 說“眼睛滑倒”。

長島 - 我們說“草坪GUY土地!”

Massapequa - 說“mass-uh-PEAK-wuh”。 它以該地區的美洲原住民名稱命名。

Matinecock - 說“mat-in-uh-cock”。

Mattituck - 說“MAT-it-uck”。

Mineola - 說“迷你OH-luh”。 拿騷縣的這個村莊最初是以阿爾岡金的首領Miniolagamika命名的,這個詞的意思是“愉快的村莊”。 它後來改為“Mineola”。

Moriches - 說“mor-ITCH-iz。”

Nesconset - 說“ness-CON-set”。 命名為sachem(美國本土的首席)Nasseconset。

Patchogue - 說出“PATCH-og”。

Peconic - 說“peh-CON-ick”。

Quogue - 說“KWOG”。

Ronkonkoma - 說“ron-CON-kuh-muh”。

Sagaponack - 說“sag-uh-PON-ick”。

Setauket - 說“set-AW-ket”。

Speonk - 說“SPEE-onk”。

Shinnecock - 說“SHIN-uh-cock”。

Shoreham - 說“SHORE-um”。

Syosset - 說“感嘆OSS-ett”。

Wantagh - 說“WON-taw”。

Wyandanch - 說“WHY-an-danch”。 這個名字來自sachem(美國本土的首席)Wyandanch。 據說他的名字源於美洲原住民的一個詞,意思是“一位有智慧的演說者”。

Yaphank - 說“YAP-hank”。